Translation of "competenti in materia" in English


How to use "competenti in materia" in sentences:

· le linee guida emesse dalle autorità competenti in materia di protezione dei dati.
· guidelines issued by relevant data protection authorities.
viste le "conclusioni di Riga", adottate il 22 giugno 2015 dai ministri competenti in materia di istruzione e formazione professionale(15),
having regard to the ‘Riga conclusions’, adopted on 22 June 2015 by the ministers responsible for vocational education and training(17),
Prima di prendere una decisione, interpella il comitato consultivo, composto da funzionari degli Stati membri competenti in materia di intese e posizioni dominanti.
For the discussion of individual cases, the Advisory Committee shall be composed of representatives of the competition authorities of the Member States.
Gli obiettivi di questo programma sono la produzione di laureati competenti e competenti in materia di gestione e amministrazione.
The objectives of this programme are to produce knowledgeable and competent graduates in management and administration fields.
Anche le autorità nazionali competenti in materia di giustizia e affari interni si stanno occupando di questioni inerenti la sicurezza correlate all'uso di telefoni mobili in volo.
Security considerations related to the use of in-flight use of mobile phones are also being tackled by competent national justice and home affairs authorities.
Il presente regolamento dovrebbe consentire a tutti i notai competenti in materia di successioni negli Stati membri di esercitare tale competenza.
This Regulation should allow all notaries who have competence in matters of succession in the Member States to exercise such competence.
Nel frattempo, un compito importante per le autorità competenti in materia di acqua è l’educazione.
In the meantime, education is an important task for the water authority.
sostenere gli attori intermediari quali le ONG, i partner sociali e gliorgani competenti in materia di parità per migliorare la loro capacità di combattere la discriminazione;
support intermediary actors such as NGOs, social partners and equality bodies to improve their capacity to combat discrimination;
Combinando tutti i moduli fondamentali richiesti dagli organismi professionali competenti in materia, questo corso preparerà i laureati non giurati per il prossimo passo verso la creazione di un avvocato o di un avvocato.
Combining all the core modules required by the relevant professional bodies in law, this course will prepare non-law graduates for the next step towards becoming a solicitor or a barrister.
Corso di laurea in amministrazione e sviluppo del territorio è progettato per la produzione di laureati che sono competenti e competenti in materia di terra per gestire le sfide di un sistema di amministrazione del territorio nel 21 ° secolo.
Bachelor of Science in Land Administration and Development is designed to produce graduates who are competent and knowledgeable in land matters to manage the challenges of a land administration system in the 21st century.
Febbraio/Marzo: il Parlamento europeo e i ministri dell'UE competenti in materia di occupazione, economia, finanze e competitività, riuniti in sede di Consiglio, discutono dell'analisi annuale della crescita.
February/March: The European Parliament and relevant EU ministers (for employment, economics and finance, and competitiveness) meeting in the Council discuss the AGS.
Puoi infine anche presentare un reclamo presso le autorità competenti in materia di regolamentazione.
You may also, of course, file a complaint with the competent regulatory authorities.
I ricorsi contro le sentenze e le decisioni dei tribunali competenti in materia di immigrazione possono essere presentati dinanzi alla Corte d'appello competente in materia di immigrazione, specificamente di queste materie.
Appeals against judgments and decisions of the Migration Courts may be lodged with the Migration Court of Appeal, which is part of the Stockholm Administrative Court.
Segnaleremo qualsiasi violazione alle autorità competenti in materia di contrasto ai crimini informatici e collaboreremo con le stesse autorità comunicando l'identità dell'utente coinvolto.
We will report any such breach to the relevant law enforcement authorities and we will co-operate with those authorities by disclosing your identity to them.
Segnaleremo alle autorità competenti in materia qualsiasi attività ritenuta sospetta.
We will report any suspicious activity to the relevant law enforcement agency.
La Comunità e gli Stati membri favoriscono la cooperazione con i paesi terzi e le organizzazioni internazionali competenti in materia di cultura, in particolare con il Consiglio d'Europa.
The Community and the Member States shall foster cooperation with third countries and the competent international organizations in the sphere of culture, in particular the Council of Europe.
Il presente regolamento dovrebbe consentire a tutti i notai competenti in materia di regime patrimoniale tra coniugi negli Stati membri di esercitare tale competenza.
This Regulation should allow all notaries who are competent in matters of matrimonial property regime in the Member States to exercise such competence.
Gli NFP sono responsabili del coordinamento delle reti di Centri Nazionali di Riferimento (NRC), che riuniscono esperti di istituzioni nazionali e altri organismi competenti in materia di informazione ambientale.
NFPs are responsible for coordinating networks of national reference centres (NRCs), bringing together experts from national institutions and other bodies involved in environmental information.
i nomi e gli estremi delle autorità competenti in materia di esecuzione ai fini dell’articolo 21;
the names and contact details of the authorities with competence in matters of enforcement for the purposes of Article 21;
Il presente regolamento non definisce obblighi di pubblicazione per le autorità competenti in materia di normativa prudenziale e vigilanza sugli enti di cui alla direttiva 2013/36/UE.
(d) publication requirements for competent authorities in the field of prudential regulation and supervision of institutions.
viste le conclusioni del Consiglio "Affari esteri", del 9 febbraio 2015, sulle priorità dell'UE nelle sedi delle Nazioni Unite competenti in materia di diritti umani,
having regard to the EU Foreign Affairs Council’s conclusions on the EU’s priorities in the UN human rights fora, adopted on 10 February 2014,
L’UE sarà altresì in grado di favorire la cooperazione con organizzazioni internazionali competenti in materia di sport.
The EU will also be able to develop cooperation with international bodies in the area of sport.
18 La sig.ra Ibrahim è giunta nel Regno Unito con l’autorizzazione dei servizi competenti in materia di immigrazione, nel febbraio 2003, al fine di raggiungere il marito.
18 Ms Ibrahim arrived in the United Kingdom with the permission of the immigration authorities in February 2003 in order to join her husband.
L'Unione e gli Stati membri favoriscono la cooperazione con i paesi terzi e le organizzazioni internazionali competenti in materia di formazione professionale.
The Union and the Member States shall foster cooperation with third countries and the competent international organisations in the sphere of vocational training.
La Comunità e gli Stati membri favoriscono la cooperazione con i paesi terzi e con le organizzazioni internazionali competenti in materia di sanità pubblica.
The Community and the Member States shall foster cooperation with third countries and the competent international organizations in the sphere of public health.
La Comunità e gli Stati membri favoriscono la cooperazione con i paesi terzi e le organizzazioni internazionali competenti in materia di formazione professionale.
The Community and the Member States shall foster cooperation with third countries and the competent international organizations in the sphere of vocational training.
Le autorità competenti in materia di responsabilità ambientale sono:
The competent authorities in environmental liability matters are:
BRC di HP per il responsabile del trattamento dei dati (“BCR-P”): approvate dalla maggioranza delle Autorità competenti in materia di Protezione dei Dati nell’EEA e in Svizzera, in vigore dal 2018.
HP’s BCR for Processor (“BCR-P”) – Approved by the majority of Data Protection Regulators in the EEA and Switzerland, effective in 2018.
L'Unione e gli Stati membri favoriscono la cooperazione con i paesi terzi e le organizzazioni internazionali competenti in materia di cultura, in particolare con il Consiglio d'Europa.
The Community and the Member States shall foster cooperation with third countries and the competent international organisations in the sphere of culture, in particular the Council of Europe.
In funzione dell'ordine del giorno, il Consiglio "Competitività" riunisce i ministri competenti in materia di commercio, economia, industria, ricerca e innovazione e spazio di tutti gli Stati membri.
Depending on the agenda, the Competitiveness Council brings together ministers responsible for trade, economy, industry, research and innovation, and space from all member states.
Va incoraggiata anche la collaborazione con i paesi terzi e le organizzazioni internazionali competenti in materia di sanità pubblica, come l’Organizzazione mondiale della sanità (OMS).
Cooperation with third countries and with international organisations working in the sphere of public health, such as the World Health Organisation (WHO), will also be encouraged.
2 descrivere con precisione le relazioni della nave con la compagnia, con gli impianti portuali, con le altre navi e con le autorità competenti in materia di sicurezza;.
2 detail the ship's relationships with the Company, port facilities, other ships and relevant authorities with security responsibility;.
«autorità amministrative o giudiziarie: le autorità amministrative o giudiziarie degli Stati membri competenti in materia di provvedimenti di risanamento o procedure di liquidazione;
‘administrative or judicial authorities’ shall mean such administrative or judicial authorities of the Member States as are competent for the purposes of reorganisation measures or winding-up proceedings;
L'Unione e gli Stati membri favoriscono la cooperazione con i paesi terzi e con le organizzazioni internazionali competenti in materia di sanità pubblica.
The Union and the Member States shall foster cooperation with third countries and the competent international organisations in the sphere of public health.
Avete inoltre il diritto di presentare un reclamo presso le autorità di controllo competenti in materia di protezione dei dati.
You further have the right to complain to the competent data protection supervisory authority.
Articolo 71, paragrafo 1, lettera f) - Autorità competenti in materia di esecuzione
Article 71 1. (f) – Competent authorities for enforcement
L'Ufficio lavorerà in stretta cooperazione con le autorità degli Stati membri competenti in materia d'asilo, e con l'Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i Rifugiati.
The Office will work closely with the authorities responsible for asylum in the Member States and with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees.
Regole chiare, semplici e armonizzate in tutti gli atti giuridici relativi a questa materia andrebbero a beneficio sia dei viaggiatori sia delle autorità competenti in materia di frontiera e di visti.
Clear, simple and harmonised rules in all legal acts dealing with this issue would benefit both travellers as well as border and visa authorities.
Utilizzo dei dati da parte delle autorità competenti in materia di visti e di altre autorità competenti
Use of the data by the visa and other competent authorities
Le autorità centrali competenti in materia di responsabilità genitoriale possono aiutarti con il tuo caso specifico.
Central authorities responsible for parental responsibility can help with your specific case.
Le autorità di Vienna competenti in materia di acque partecipano già a progetti che riuniscono altri soggetti del settore per discutere le conseguenze dei cambiamenti climatici e il relativo adattamento.
Vienna Water is already involved in projects that bring together other actors in the water world to discuss impacts and adaptation to climate change.
I nostri prodotti rispettano le normative danesi e sono sotto gli auspici delle autorità danesi competenti in materia di sanità.
The products are manufactured in accordance with Danish legislation and are under the auspices of the Danish health authorities.
BCR di HP per il titolare del trattamento dei dati (“BCR-C”): approvate dalla maggioranza delle Autorità competenti in materia di Protezione dei Dati nell’EEA e in Svizzera, in vigore dal 2011.
HP’s BCR for Controller (“BCR-C”) - Approved by the majority of Data Protection Regulators in the EEA and Switzerland, effective in 2011.
L'Unione e gli Stati membri favoriscono la cooperazione con i paesi terzi e le organizzazioni internazionali competenti in materia di istruzione e di sport, in particolare con il Consiglio d'Europa.
The Union and the Member States shall foster cooperation with third countries and the competent international organisations in the field of education and sport, in particular the Council of Europe.
Di conseguenza è opportuno precisare che il termine "giudice" ricomprende le autorità giudiziarie e non giudiziarie competenti in materia matrimoniale.
It should therefore be provided that the reference to "courts" includes all the authorities, judicial or otherwise, with jurisdiction in matrimonial matters.
Specialisti esclusivi - educatori, che hanno ricevuto un'educazione specializzata, come nessun'altra, sono competenti in materia di educazione inclusiva.
Exclusive specialists-educators, who received a specialized education, like no other, are competent in matters of inclusive education.
Inserimento dei dati da parte delle autorità competenti in materia di visti
Entering of data by the visa authorities
Oltre ai due gruppi suddetti, il foro delle autorità competenti in materia di controllo degli Stati membri può fornire supporto ai comitati quanto all'esecutività della restrizione proposta.
Besides the two groups above the Forum of enforcement authorities from the Member States may provide advice to the Committees on the enforceability of the proposed restriction.
Esso affida tale compito alle commissioni competenti in materia di bilancio e di controllo dei bilanci nonché alle altre commissioni interessate.
It shall entrust this task to the committees responsible for the budget and budgetary control and to the other committees concerned.
3.6759061813354s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?